Хоол болон архиар дайлахыг хэлнэ.



                                        한턱을 내다
어떤 뜻: Хоол болон архиар дайлахыг хэлнэ. Даах, дайлах гэсэнтэй дүйцнэ.
예문:
A: 아, 바트 씨가 이번에도 장학금을 받는다고 들었어요. 축하해요.
B: 고마워요. 피터 씨는 시험 잘 봤어요?
A: 아니요. 저는 엉망이에요. 그래서 기분이 별로 좋지 않아요.
B: 다음 시험은 잘 볼 수 있을 거에요. 우리 같이 공부해요. 제가 도와줄게요
A: 정말요? 고마워요. 아 바트씨가 오늘 한턱내면 제가 기분이 좋아질 것 같은데요.
B: 하하하. 좋아요. 뭐 먹고 싶어요?

А: Бат аа, энэ улирлаар бас тэтгэлэг авсан гэж сонссон. Баяр хүргэе
В: баярлалаа. Петер шалгалтаа сайн өгсөн үү?
А: үгүй ээ. Би шалгалтандаа маш муу авсан. Тэгээд сэтгэл санаа жаахан тааруу байна аа.
В: хичээгээрэй.дараагийн шалгалтыг заавал сайн өгөх байх аа. Хоёулаа хамтдаа хичээллье. Би тусалъя.
А: нээрэн үү? Баярлалаа. Бат өнөөдөр намайг дайлвал миний сэтгэл санаа илүү сайхан болох юм шиг байна.
В: хэхэхэ, болж байна. Юу идмээр байна?

내가 한턱낼 차례다- Миний дайлах ээлж
저번에는 아료나 씨가 한턱냈으니까 오늘은 제가 한턱낼게요-Өнгөрсөн удаа Ариунаа дайлсан учир өнөөдөр би дайлъя.

토야가 우리에게 술을 한턱냈다-Туяа биднийг архиар дайлав.

http://www.surbasur.com/skinpages/module/doard/index.asp?str_url=list&boardid=board14

 
 

start=-100 , cViewSize=50 , cPageCount=0

Сэтгэгдэлгүй байна

null

Сэтгэгдэл үлдээх



(нийтэд харагдахгүй)

(оруулах албагүй)
(HTML синтакс зөвшөөрөгдөөгүй)


(Зурган дээрх тоог оруулна уу)