Солонгосчууд нүүр царайгаараа уучлалт гуйдаг.

                    한국 사람들은 "표정"으로 사과한다.    

                       

한국에 온 외국인들은 다음과 같은 질문을 가장 합니다. "왜 한국 사람은 길에서 부딪치거나 발을 밟았을 때 사과하지 않아요?

한국의 도시는 복잡해서 다른 사람과 부닺치는 경우가 많습니다. 자기의 개인공간을 지키는  것이 익숙한 외국인에거는 이런 부딪침이 싫고 짜증이 나기 쓉습니다. 게다가 사람들이 "미안합니다." 라는 말로 분명하게 사과를 하지 않으면 더욱더 불쾌한 마음이 들 것입니다.

사과하는 방법 중에서 사장 일반적인 것이 자신의 실수를 "말"로써 사과하는 방법입니다. 그래서 영어를 쓰는 나라에는 실례를 헸을 때 거의 습관적으로 "익스큐스미(Excuse me) "라는 말을 씁니다.

그러나 한국 사람도 독특한 방법으로 미안함을 표현합니다. 즉,쑥쓰러워하는 웃음이나 마안해하는 표정이 그것입니다. "미안하다"고 말하지 않는 하국인의 태도가 이상해 보일 수도 있지만 그런 생각은 외국인 여러분의 문화와 비교하기 때문일 것입니다.

한국 사람들은 사회에 있는 모든 사람을 "한 가족 (우리)"과 같이 생각하는 경향이 있습니다. 한국 가족은 서로의 실수나 잘못에 대해 말로 사과하는 것을 강요하지 않습니다. 상대방의 표정을 통해 서로의 마음을 이해하는 것으로 충분하다고 생각하기 때문입니다. 그래서 한국 사람들은 말을 " 미안합니다"라고 하면서 표정은 전혀 미안해 하지 않는 것이 더 나쁘다고 생각합니다.

따라서 자기 나라의 문화적 기준으로 한국을 보면서 "좋은 것" 과 " 나쁜 것"을 구별하기보다는 한국문화를 넓게 이해하고 받아들이는 갓이 더 낫지 않을까요? 한국 사람은 행동이나 표정으로 미안함을 표현한다고 말입니다.

                   Солонгосчууд нүүр царайгаараа уучлалт гуйдаг.

                             

Яагаад Солонгосчууд хүнтэй мөргөлдөх юмуу хөл дээр нь гишгэчихээд уучлалт гуйдаггүй вэ?

Солонгосын хот нь давчуу учраас бусадтай мөргөлдөх тохиолдол олон гардаг. Өөрийн орон зайг сахиж сурсан гадаад хүнд иймэрхүү  мөргөлдөх нь дургүйг нь хүргэж уурыг нь хүргэдэг. Тэр үед нь хүмүүс "Уучлаарай гэсэн үгээр илэрхийлэн уучлалт гуйхгүй байх нь улам илүү эвгүй сэтгэгдэл төрүүлдэг. Уучлалт гуйх аргуудаас хамгийн энгийн нь өөрийн алдааг "үгээр" илэрхийлж уучлалт гуйх арга юм. Тиймээс Англи хэлийг хэрэглэдэг улсад уучлалт гуйхдаа тэдний зуршилаар "(Excuse me)" гэж хэлдэг.

Гэсэн ч  Солонгос хүн ч гэсэн ухаалгаар уучлалтыг илэрхийлдэг. Ичингүйрсэн нөхөрсөг инээдээр уучлаарай гэсэн дүр төрхийг илэрхийлдэг. "Уучлаарай" гэж хэлэхгүй байгаа Солонгос хүний зан хачин санагдаж байгаа нь гадаадыхан та бүхэн өөрийн соёлтой харьцуулан үзэж байгаатай холбоотой юм.

Солонгос хүмүүс нийгэмдээ байгаа бүх л хүнийг "Нэг гэр бүл (бид)" гэж үздэгтэй холбоотой. Солонгос гэр бүл нь өөр хоорондын алдаа болон буруу хийсэн зүйлээ үгээр уучлалт гуйдаггүй. Эсрэг талынхаа хүнийхээ нүүр царайны төрхөөр хоорондын сэтгэлийг ойлгоход л хангалттай гэж боддог. Тиймээс Солонгосчууд үгээр "Уучлаарай" гэж хэлж байгаа ч нүүр царай нь огт уучлалт гуйсан шинжгүй байх нь илүү муу гэж үздэг байна.

Тиймээс өөрийн улсын соёлын хэм хэмжүүрээр Солонгосыг харан " Сайн болон муу" талыг ялгаж салгаж  Солонгосын соёлыг өргөн ойлгож хүлээн авах нь илүү сайн биш гэж үү? Солонгосчууд үйлдэл болон нүүр царайны төрхөөрөө уучлалт гуйдаг гэсэн үг юм.

 

start=-100 , cViewSize=50 , cPageCount=0

Сэтгэгдэлгүй байна

null

Сэтгэгдэл үлдээх



(нийтэд харагдахгүй)

(оруулах албагүй)
(HTML синтакс зөвшөөрөгдөөгүй)


(Зурган дээрх тоог оруулна уу)