Цэцэг шиг хөвгүүд 1-6р хэсэг





                                      꽃보다 남자
                                제6부
1: 독일에서 왔다구?
잔디: 엉? 생긴건 얼마나 예쁜데 무슨 인형인줄 알았다니까
1: 어째든, 다행이다. 빨리 친구가 생겨서 난 또 왕따 당하면 어쩌나 걱정했잖아
잔디: 으흐흐...... 왕따야
1: 뭐?
잔디: 왕따 맞다구, 근데 오히려 아는 척 안 해줘서 완전 땡큐라니까. 나 졸업할때까지 조용히 짱박혀있을라구
1: 넌 누구냐? 우리 잔디 어디 갔어? 유치원 때 나 괴롭히던 원장아들 혼내 준것두. 중딩때 삥뜯던 일진하고 맞짱뜬 것두 다 정의소녀 금잔디였잖아. 근데 뭐?
잔디: 그럼 어떡하냐. 나 학교에서 사고 쳐서 퇴학당하기 전에 우리 엄마한테 맞아 죽을 걸.
                  Зургадугаар хэсэг
1: Германаас ирсэн гэсэн үү ?
Жанди: Тийм. Гадаад төрх нь үнэхээр хөөрхөн гээч яг л хүүхэлдэй шиг
1: Ямар ч байсан сайн болж. Хурдан найзтай болсон нь..... бас шоовдорлуулах вий гэж санаа зовж байлаа.
Жанди: хэхэхэх, шоовдор оо
1: юу гэнэ ээ?
Жанди: Шоовдор мөн гэж байна. Гэхдээ эсрэгээрээ таньдаг хүнгүй санаа амар гээч. Би төгсөн төгстөлөө нуугдах болно.
1: Чи хэн бэ? Манай жанди хаачичихсан бэ? цэцэрлэгт намайг зовоодог байсан захиралын хүүхдийг ёстой нэг болгож өгсөн бас дунд ангид байхад юм булаадаг сахилгагүй хүүхдүүдтэй зодолдож байсан шударга охин Жанди хаачсан бэ? гэтэл одоо юу вэ?
Жанди: тэгээд юу гэж? Би сургуульдаа осол гаргаад сургуулиас хөөгдөхөөс өмнө ээждээ зодуулж үхэх биз.



                        유용한 표현
              Хэрэгцээтэй хэллэг

왕따-шоовдор, шоовдорлогдох, ямар ч найзгүй хүнийг хэлнэ.
짱박혀 있다 (숨어 있다)- нуугдах
삥뜯다(돈이나 물건을 빼앗다)- Мөнгө болон эд зүйлс булаах
일진(싸움질 하고 다니는 애들)- сахилгагүй хүүхэд
맞짱 뜨다 (싸움하다)- зодолдох, ноцолдох
왕따 당하다-шоовдорлуулах
정의-шударга ёс, шударга, тодорхойлолт
퇴학당하다-сургуулиас хөөгдөх
사고 치다- осл гаргах                                         (출처-www.surbasur.com)
start=-100 , cViewSize=50 , cPageCount=0

Сэтгэгдэлгүй байна

null

Сэтгэгдэл үлдээх



(нийтэд харагдахгүй)

(оруулах албагүй)
(HTML синтакс зөвшөөрөгдөөгүй)


(Зурган дээрх тоог оруулна уу)