Цэцгэн шиг хөвгүүд 2-11



                꽃보다 남자 2-11

         Цэцгэн шиг  хөвгүүд 2-11
구준표: 야, 세탁
잔디: 왜 또!!
구준표: 너 솔직히 나 이런데서 만나니까 무지 반갑지? 말해봐. 너 비린내 나는 깡촌에서 열라 심심했지?
잔디: 너 만나기전까지 무지 행복했거든!!
구준표: 뭐 일단은 너도 우리학교 학생이니까 생각 있으면 오든지.
잔디: 어딘지 모르지만 갈 생각 없거든!!! 이쒸..

Гүжүнпюү: хөөе, угаалгын охин.
Жанди: Бас юу вэ?
Гүжүнпюү: чи үнэндээ ийм газар надтай уулзсандаа баяртай байгаа биз дээ? хэлээч. Чи тэр загас үнэртсэн тосгонд үнэхээр уйтгартай байсан биз?
Жанди: чамтай уулзахаас өмнө маш аз жаргалтай байсан за юу.
Гүжүнпюү: за ямар ч байсан чи манай сургуулийн сурагч болохоор хүсэл байвал ирдэг санж уу.
Жанди: хаана болохыг нь мэдэхгүй ч очих бодол алга.



유지후: 저 사람 환영파티가 있어. 재미있을 거야. 아. 너도 와라. 올 거지?
잔디 친구: 갈게요. 꼭 갈게요.

Юүжихү: тэр хүнийг хүлээн аван үдэшлэг болно. Сонирхолтой байх болно оо. Аан, чи ч бас ирээрэй. Ирнэ биз дээ?
Жанди найз: очно оо, заавал очно.




          Хэрэгцээтэй хэллэг.

비린내가 나다-загасны үнэр үнэртсэн, загасны үнэртэй
깡촌-юу ч байхгүй хөдөө тосгон
열라- 졸라- 존나 маш их, үнэхээр (хар ярианы хэллэг бөгөөд ихэвчилэн эрэгтэй хүмүүс хэрэглэдэг үг)                (출처- www.surbasur.com  )
start=-100 , cViewSize=50 , cPageCount=0

Сэтгэгдэлгүй байна

null

Сэтгэгдэл үлдээх



(нийтэд харагдахгүй)

(оруулах албагүй)
(HTML синтакс зөвшөөрөгдөөгүй)


(Зурган дээрх тоог оруулна уу)